中國‧英文麻將學外語‧拼生字加“眼”吃糊


(中國)北京一名57歲男子自創一副英文麻將,牌上沒有萬子或筒子等圖案,而是印上26個英文字母的大小寫,玩法有如普通麻將,只要將相關的英文字母合成一組,並加一對“眼”,就能吃糊,就連不懂英語的長者也可玩“簡易版”,有人更透過玩這英文麻將,愛上學英語。

簡易版將字母排序

創出這副英文麻將的薛勝利,8月起在天壇公園內“開台”,吸引老少牌友一起玩。每張牌印有一個字母,全副牌由4組26個英文字母組成,一共104張牌。玩法有兩種,“簡易版”可供不懂英語的人玩,就是麻將子只要按字母順序,把任何相鄰的3個字母(例如CDE、QRS等)組成一組組,最後加上一對“眼”(如B、B),就可以吃糊,和傳統麻將的打法差不多。在打牌的長者中,有人便拿著列印出來的英文字母順序表,對表琢磨。

至於懂英語的人則可玩另一打法,就是“摸牌拼單詞”,設法將不同字母的牌,組成一組組單字,再加一對“眼”,全副牌總數夠14張就算吃糊。薛勝利說:“如你有Y、E,可以等B和E,湊成BYE(再見)或EYE(眼),便可吃糊。”薛勝利掏出隨身帶的電子詞典說:“這就是裁判。”

年近50的張阿姨便一手拿著單詞表,一手摸牌。她摸了一張E,在牌友提示下,組成單字“WET”,牌友告訴她這是“濕”的意思。張阿姨隨即記下,說回家會將這字背誦。她玩了1個月,學會幾十個單詞,大家都叫她“進步最快的牌友”。

薛勝利說,有外國遊客玩過這副英文麻將,但吃糊的人很少,“一來他們不熟規則,二來是字母打亂順序混在一起,挑出來組成單詞也常常難倒老外”。薛勝利說,他的麻將是“外國的牌面,中國的規則”。

北京長者自創
難倒老外

薛勝利說萌生創作這副麻將的念頭,源自數年前的“奧運英語學習熱”,他找出女兒上學時的錄音帶和英文書,從字母表開始,自學單詞,“學了幾天,記不住也枯燥,我就想有沒有一種既好玩又能學習的方法?”直到一天打麻將時,他突然想到把英文字母編到麻將裡。今年初,他在北京工業大學門口“開台”,希望能找到英語好的大學生來玩,其後學生放暑假,他就移師天壇公園“開台”,“這裡外國遊客多,能教我,老人也多,能陪我玩”。(香港明報)