(中國)蘋果月初宣佈推出Siri語音助理廣東話和普通話版,銳意搶佔中國市場。有網站專家近日測試時,發現Siri聽到“天安門”、“六四”等感敏字眼時就會裝作聽不明白,連問路去天安門廣場也不肯正面回答,疑Siri為開拓中國市場作自我審查,對特定敏感詞彙設防備機制。
繼Siri英文版今年初傳出對墮胎問題自我審查後,以研究中國媒體及官方封鎖消息為主的美國加州大學柏克萊分校屬下的《中國數位時代》新聞網站,特地研究Siri中文版的言論自由尺度,發現同樣出現審查問題。
問路往天安門
“出錯”拒答
用戶試問“天安門事件”,Siri始終不肯回答:“我沒有發現關於‘天安門’的預約。”為確定是否語音識辨誤差,用戶再問:“你知道天安門事件嗎?”Siri繼續裝傻說:“我沒找到關於‘你知道天安門’的預約。”用戶於是再追問:“1989年6月4號發生了什麼事?”Siri答得更莫名其妙:“對不起,你的通訊錄裡沒有要找的聯繫人。”連用戶問:“我要坐車去天安門怎麼走?”這類問路問題,Siri也不肯回答:“抱歉,某處有錯誤,麻煩請你再試一次。”
有分析認為,Siri無法答出天安門路徑,仍可辯稱是蘋果的中國地圖太差,但不肯談論“六四”卻很可能涉及自我審查,懷疑蘋果對中國敏感詞彙有防備機制,一旦被問及敏感話題就索性不答或裝傻。也有人估計,Siri的數據庫資料也取自互聯網,由於北京封鎖了有關網絡消息,令Siri間接被“河蟹”。
然而,連Siri英文版也有類似“河蟹”情況,《明報》記者6月20日在香港試用英文版Siri查詢“六四”,Siri也回答:“我不能說,若你想知道,我替你上網查。”記者又用英文詢問Siri:“你是哪裡製造的”,Siri只回答:“這是最高機密”或“我不能說”。有分析質疑,可能是iPhone代工廠富士康屢次發生中國工人跳樓,為免掀動中國用戶對iPhone的不滿情緒,Siri被迫封嘴。
拒說生產商富士康名字
Siri英文版年初亦傳出避談墮胎。蘋果當時回應,只是系統出錯,非刻意迴避。
企業為免冒犯客戶或政府而自我審查的個案屢見不鮮。雅虎為進軍中國市場,早就同意不會提供“危及國家安全、擾亂社會安定”的資訊。2006年,雅虎更應中方要求交出電郵用戶資料,令中國記者師濤被裁定“為境外非法提供國家秘密”罪成入獄。2006年,Google為進入中國亦曾接受中方審查制度,過濾六四、藏獨、台獨和法輪功等信息,至2010年初因審查及黑客問題與中方衝突,最後撤出中國。
社交網絡Twitter早前亦宣佈會視乎各地特殊情況審查“推文”內容,選擇性禁止在個別國家上載,以便進入那些“對言論自由尺度有不同意見的國家”,令外界關注Twitter是否為商業利益而自我審查。(馬來西亞星洲日報)