中國‧網選最潮語‧“你妹”vs“hold住”


(中國)一年將盡,《廣州日報》整理今年中國的網路流行語和流行文體,其中發源自台灣的“hold住”(掌控場面)深受兩岸歡迎,是最流行的網絡用語之一。

報導說,“hold住”非常直接、簡明扼要,而且一說“hold住”,就有一種張開手掌抓住某個東西的感覺,那才是真正的掌握。另外,來自金庸的小說《天龍八部》的“你妹”,與“hold住”旗鼓相當。

“hold住”一詞源於香港中英混用辭彙,早前深受年輕人歡迎的台灣節目《大學生了沒》中,一名叫Miss Lin的參加者以誇張的造型、扭捏地向大家介紹時裝,她的口頭禪是“整個場面我要hold住”,令“hold住”紅遍網絡。

而“你妹”最早來自《天龍八部》,當主角段譽看上一個女孩,段譽的父親總會說:“你妹啊!”後來因有網友仿效說:“玩兒你妹兒去”而流行。網友認為“你妹”只是一句幽默的問候語,大多數人說“你妹”時不含惡意。

網路流行文體“TVB體”

《廣州日報》另列出年度網路流行文體,其中包括使用香港TVB電視劇經典台詞,來吐槽或安慰的“TVB體”;及改編經典的《藍精靈之歌》歌詞,以傾訴各行各業辛酸的“藍精靈體”。

20多年前卡通《藍色小精靈》的主題曲《藍精靈之歌》,今年因3D版《藍色小精靈》上映,再度受矚目。”網友將原歌詞改編成:“在那山的這邊、海的那邊有一群播音員,他們大氣又美麗,他們光鮮又沒錢。他們一天到晚坐在那裡熬夜讀稿件。”(馬來西亞星洲日報)