蔡子強:都是微笑惹的禍


菲律賓總統阿奎諾三世,在菲警挾持港旅客慘劇事發當日,面對電視採訪時,面帶微笑,惹來廣泛批評,被指摘態度輕佻。網民反應尤其激烈,甚至直斥其冷血、行徑讓人髮指等。

結果,這位總統在8月25日的記者會上道歉,解釋稱自己除了在開懷時會笑外,若果遇到令人憤怒的事件,也習慣以笑去面對,就如今次事件一樣。不過,他說若當日記者會上,自己的面部表情,令港人產生誤會,及感到遭受冒犯,他表示抱歉,強調只是無心之失。

阿奎諾三世解釋未讓人釋懷

但這番解釋,似乎仍未能讓很多人釋懷。就連老教授也按捺不住,在《明報》撰文批評:“他看到全世界傳媒都批評他蔑視人命,故作輕鬆,面露微笑,居然解釋說,他憤怒的時候會面露笑容!中國古人悲憤,說長歌當哭。菲律賓總統不但不哭,居然說憤怒會笑。還有人性嗎!”

8月30日,《明報》刊登了沈旭暉為幾位菲傭所作的訪問,其中一位菲傭Mary便代“阿奎諾的微笑”尋求諒解:“你知道,他們家族都是這樣的,他母親當年也是這樣的,希望通過微笑來顯示自己的鎮定,這是菲律賓政治世家的訓練。我相信他那時真的感到十分憤怒。當然,他現在已是總統了,應學習更得體的面部表情。”

沈旭暉在文中再引述另外一位研究東亞國際關係,並且認識總統本人的菲律賓大學女教授Aileen Baviera所說,微笑是這位總統的一貫風格,“我親眼見過他談及自己最關心的嚴肅事情時也是那樣的,笑是用來顯示冷靜,真的不是有意表示不敬”。

究竟這些解釋,是坦率的肺腑之言,還是事後的托詞呢﹖我不知道。

究竟微笑的含義,是否存在文化差異呢﹖

“Philippines Smile for No Reason”

手頭上有一本書,是21世紀研究會所編的《常識的世界地圖》,當中詳述世上不同民族、地區,從肢體語言、禮節禮儀、飲食、禁忌等等,所存在的文化和詮釋上的差異。

書中在“微笑的表象與內涵”一節裡,提到不同民族對微笑抱著不同的態度,或吝惜,或慷慨,以及常常因文化差異所引發的誤解。當中更有以下一段:

“在西方人的眼中,菲律賓、泰國以及柬埔寨人跟日本人一樣,喜歡在不該笑的場合笑。”(見頁44)

書中更提出,笑除了是一定文化下的產物之外,更說不定與他們臉部的構造以及肌肉的功能也有關係。也有一說是容貌會隨著語言發音的不同而改變,因此有些人在他鄉待久了,因為說慣了當地語言,表情自然而然就會愈來愈像該國的人。

如果大家在網絡上作出搜尋,更會輕易找到,在今次事發之前,早已有著“Philippines Smile for No Reason”,這類外國人所下的按語。

是耶非耶,我不是專家,家裡甚至連菲傭也都沒有,連觀察也談不上,所以更加不敢妄下斷語。但在今日香港鋪天蓋地的在斥罵這位總統的微笑的時候,與讀者分享一下這些資料,我想也不會是一件壞事吧﹗(香港明報