張慶祿:華人的國家認同


(馬來西亞)19世紀末至20世紀初,華人開始大量移民南洋,包括來到馬來亞,以謀求更好的生活。雖然來到馬來亞謀生,但是許多南來華人還是把自己當作中國人,想著總有一天要返回祖國。作家苗秀說得很清楚:這是無可否認的事實,戰前來南洋謀出路的華僑雖然人數眾多,可是他們十居其九是不準備海外永久居留的,他們不願意在僑居的土地上生根……,他們大柢節衣縮食,積蓄了幾個錢以後,便“衣錦還鄉”了。

當時,中國政府也認同這些華人的國民身份。1909年,清朝頒佈中國歷史上第一部國籍法《大清國籍條例》,以血統主義為原則,規定只要父母一方是中國人,其子女即為中國人;凡中華種族之人,不論是否生於中國,均屬中國國籍。

正因為這種國家認同,19世紀末至20世紀中葉中國所發生的動蕩皆引起南洋華僑(包括馬來亞)的反應。從戊戌政變、辛亥革命、五四運動、濟南慘案、九一八事變和七七蘆溝橋事變等救亡運動,都可明顯的反映出當時華僑對中國政治的關心和支持。

不過,到了二戰結束後,華人的國家認同開始慢慢展開大轉向,這是受到內在與外在因素的使然。內在主要因素指的是華僑們經過抗戰的艱辛歲月之後,對這片土地產生深厚感情,外在主要因素是中國政局與政策的改變。在馬來亞,華人漸漸把這片熱帶土地視為他們的國家,與中國切割了國籍上的關係。

吳岸作於獨立前夕的詩歌〈祖國〉,更是清楚表明對中國認同的切割。該詩描寫兒子送母親北歸的心情,同時也記錄了母子兩代不同的效忠與認同:

你的祖國曾是我夢裡的天堂

你一次又一次的要我記住

那裡的泥土裡埋著祖先的枯骨 我永遠記得――可是母親,再見了!

我的祖國也在向我召喚

她在我腳下,不在彼岸,

這椰風蕉林的炎熱的土地呵!

這狂濤衝擊的陰暗的海島呵!

我是個身心強健的青年,

準備為我的祖國獻身;

祖宗的骨埋在他們的鄉土裡,

我的骨要埋在我的鄉土裡!

母親心中的祖國是中國,可是對兒子而言,祖國卻是腳下這片土地――馬來亞。吳岸這首詩被認為反映了50年代華人社會年輕一代劃時代的思想變革。

1957年8月31日,當東姑阿都拉曼在默迪卡體育廣場高喊3聲“默迪卡”以後,馬來亞這個國家,就成為馬來亞華人的故鄉。

如今,華人對馬來西亞的國家認同早已無庸置疑,是一個斬釘截鐵的句號,而不是含糊曖昧的問題。華人一路走來,落地生根,這就是吾國吾土,再狡猾再極端的種族主義政客也不能改變這個事實。(作者是馬來西亞新聞從業員)(馬來西亞星洲日報)