華語華文感想


今年華教運動此起彼落,好不精彩。各華社團體如華總董教總等單就是為了關丹獨中這一華教課題就夠忙了。

今年也折損了一些華教鬥士如郭鶴堯老前輩等。這些老前輩為華社或華教鞠躬盡瘁,讀著他們生前故事,會令人向往,心情澎湃。

可是,當他們的子女在媒體平台上的通通以英語致悼詞時,筆者在聽著當時,感慨之心油然升起。

這使筆者想起了某位本地知名馬華作家老前輩。

依筆者所知,該老前輩之子女,也非全皆諳華語華文。筆者無意、也不敢在此論對錯。畢竟個人的所做所為,所信所追,其實通通都無關子孫。況且,這是個開明的時代,華人需諳華語的思維已顯得不合時宜。再者,筆者一向認為,個人有權選擇生命里種種課題,學甚麼語言,以何為母語都是個人權力。親人是華教鬥士華團領袖馬華作家等,都不該成為個人的枷鎖,從而限制了個人的選擇。

筆者很好奇,想知道當事人以英語發表悼詞的原因。

筆者喜愛華語華文,不知不覺中會自己製造假象,期許老前輩等都是完美的,所以當筆者看到老前輩們的子女已英語致詞時,心中落差很大。故撰此文。筆者衷心希望一朝華語華文能發光發亮,如今日之英語,成為多人的首選母語。以華語華文學習、研究、開發、創作、發明等等!(星洲日報/溝通平台‧勇瑜)

■作者:勇瑜

(馬來西亞星洲日報)