大馬‧泰盧固人倡母語


(馬來西亞)150年前,英國殖民馬來半島期間,許多泰盧固人(Telugu)從印度安德拉邦(Andhra Pradesh)來到馬來西亞,在檳城登陸後,再被英殖民地政府安排到半島各地。最多泰盧固人落腳於霹靂州安順(Teluk Intan)和峇眼拿督(Bagan Datoh),另一些則在吉打州、雪蘭莪州、森美蘭州工作。

馬來西亞泰盧固協會(Telugu Association of Malaysia,TAM)主席阿齊耶.古瑪.勞醫生(Dr.Achaiah Kumar Rao)表示,早期90%泰盧固人在園丘工作,如今他們已走出園丘,在城市鄉鎮內生活,也接受基本教育,不少人更是知識份子。

當年,在霹靂峇眼拿督、安順、太平或吉打一帶的園丘,皆有以泰盧固語為教學語言的小學,使泰盧固人能輕易掌握自己的母語。

但泰盧固人與其他印裔族群溝通時,都會以淡米爾語為主,因此不少泰盧固人也懂得淡米爾語。

泰盧固語非單一使用語

隨著時代變遷,泰盧固語面對嚴峻挑戰,走出膠園的泰盧固族群,基於語言使用及學習選擇,泰盧固語已不再是他們的單一使用語。

英語是與世界接軌的重要語言,因此許多泰盧固人也學習英語,導致母語使用率有下跌趨勢。

“我們的教育水平提高了,但母語水平卻非如此。”對於泰盧固語使用率不升反降,阿齊耶表示擔憂。

泰盧固家庭成員溝通語言不一,雖然尚有不少家庭以母語交流,但淡米爾語和英語使用率卻日漸上升。

社會急速的發展步伐,亦考驗泰盧固語的生存能力,泰盧固人年輕一代在外地升學和覓職後,越來越多人選擇在大城市,如:吉隆坡、雪州八打靈再也、莎阿南等地定居,以致園丘內以老人居多,小孩數量大降。

異族聯婚使用率下降

由於小學人數驟降,園丘內以泰盧固語教學的學校被迫停辦母語班,想要學習泰盧固語的年輕一代,只有向家中爺爺奶奶討教了。

出門在外工作的年輕泰盧固男女,未必像老一輩只選同族人結婚,只要看對眼就可以拉埋天窗,更是泰盧固語使用率下降的一大原因。

馬來西亞泰盧固吉隆坡鵝嘜分會主席依斯華.阿卡耶醫生(Dr.Iswar Akkaih)坦言,年輕人未考慮以泰盧固人為首選結婚對象,促使泰慮固語面對挑戰。

不管是任何語言,都在經歷世界語言大融合的衝擊,這也是全球各族群母語欲突破的難關。

“目前,馬來西亞還有80%泰盧固人會說自己的母語,但當中的80%不懂得讀和寫泰盧固文字。”依斯華醫生這麼表示。

母語是無價寶,懂得書寫和閱讀更是如虎添翼,把這種語言的根紮得更深。

泰盧固人150年前離鄉背井來馬討生活,150年後這些人的後裔已是馬來西亞一份子,堅持掌握自己的母語不只是對自己交代,在“一個馬來西亞”的精神底下,它也可以是一種愛國表現。

泰盧固語好聽的語言

語言和文字是一個族群展現文化的重要方式,透過電影、音樂和文字創作表現族群特性。

泰盧固語有自己的文字,這與華人一般方言略有不同,印度社群甚至將之推崇為一種“好聽”的語言,尤其是運用在電影和音樂上,更能展現其與眾不同的一面。

一名淡米爾老師告訴記者,泰盧固語言的發音較好聽和完整,因此泰盧固在藝術文化方面,受到不少印度人喜愛。

你也許知道寶萊塢(Bollywood),但你可知道印度也有泰萊塢(Tollywood),所指即是以泰盧固語為主的演藝圈。

雪蘭莪州黑風洞區(Batu Caves)泰盧固語言班義務指導老師N.克里斯娜.古瑪莉(N.Krishna Kumarie)指出,印度安得拉邦有自己的電影和音樂活動,泰萊塢就是指以泰盧固語製作的電影和音樂工業。

印度東南部安得拉邦是泰盧固人集中地,它是印度第一個按語言劃分出來的邦。

儘管寶來塢影星瘋魔全印度,甚至東南亞一帶皆有許多支持者,但泰萊塢在印度娛樂圈也佔有一席之地,N.克里斯娜說:“不懂泰盧固語的印度人,就透過字幕去欣賞泰盧固電影和音樂。”

泰盧固人協會任重道遠

1955年7月17日,馬來西亞泰盧固人協會在下霹靂(霹靂南部)成立,屬於馬來亞安得拉邦協會一員,直至1983年此組織才正式易名為馬來西亞泰盧固人協會。

主席阿齊耶醫生指出,至今為止,協會全國有28間分會,積極為泰盧固族群服務,推廣語言學習和發揚文化遺產。

“我們可以自豪的說,全世界唯有馬來西亞政府協助泰盧固人設立母語學校。”

在北馬泰盧固人聚集的地區,馬來西亞政府曾協助設立以泰盧固語教學的小學,直至人數不足被迫關閉為止。

他表示,如今政府依然支持,在淡米爾小學內增設泰盧固語言班,讓泰盧固小孩可以有機會認識和學習自己的母語。

協會負責安排師資教學,及尋找更多適合場地,為無法在校內上課的學生和家長,提供學習母語的地方。

母語留給後代的資產

依斯華醫生故鄉在霹靂州峇眼拿督,他的上兩代在那裡留給他最寶貴的資產──泰盧固語,如今他已移居吉隆坡,也看見不少泰盧固人面對母語只能說、不懂得寫和閱讀的困境。

“一般上,40歲以上的泰盧固人都可以看、聽、寫自己的母語,這是因為從小就接受母語教育的緣故。”

新生代已缺少這種環境,學習起來有不少困難,讓新一代掌握自己的母語已刻不容緩。

“我們能留給下一代什麼資產,答案就是語言,即我們的母語!”

協會一直不斷增加泰盧固語語言班,希望年輕族人可以從中獲益,但礙於經費和場地問題,泰盧固語言班的成長速度有待加強。

“我們呼吁有錢出錢,有力出力,有場地請贊助場地,我們可以尋找老師來指導年輕人和家長。”

政府支持開班授課
不必考試快樂學習

中午12時,距離吉隆坡黑風洞淡米爾小學的上午班下課,還有一個小時左右,一群下午班學生提早到校,為的就是在特別開設的泰盧固語班上課。

“學校有1800人,其中有50至60名學生是泰盧固人,這個課程獲得政府支持才開辦。”校長C.A拉茜羅爾這麼表示。

她指出,一些泰盧固學生在家並沒有用母語與家人溝通,反而來到學校上泰盧固語課時,才懂得說泰盧固語。

泰盧固語班指導老師是一名中學老師N.克里斯娜,每逢週五她就到黑風洞淡米爾小學義務教學。

“上課學生分為兩組,分別是三和四年級一組,五和六年級一組,目前共有34名學生。”

學生上課時皆有泰盧固課本,在老師指導下,他們學習以淡米爾文來理解泰盧固文。

課本的內容圖文並茂,學生可以從中理解詞句之意,並且在老師指導下練習發音。

“我們共邀請了65位在泰盧固語頗有專長者編排課程,讓學生可以跟著內容學習。”此項課程幕後推手馬來西亞泰盧固人協會主席阿齊耶醫生如是指出。

泰盧固人協會全力協助

政府開了綠燈,允許淡米爾學校增設泰盧固特別班,在內容編排上,馬來西亞泰盧固人協會給予全力協助,同時負責尋找合適老師。

目前,全馬各地有45間泰盧固語特別班,以吉隆坡、雪蘭莪、霹靂和吉打一帶居多。

但還有許多淡米爾小學無法開辦泰盧固語特別班,原因不外是師資問題,同時未必每間有泰盧固學生的學校適合或願意配合,想要多開一班並非易事。

因此,馬來西亞泰盧固人協會就在小學對面的店屋開辦晚間泰盧固語班,讓在非淡米爾國小上課的學生,以及想要學習泰盧固語的家長,可以一起上課。

在淡米爾小學特別開設的泰盧固語言班無需考試,因此它其實是發自學生內心,因喜愛母語而學習的課程。

現代父母相當關注孩子的學習過程,不想孩子因某些事分心而影響學業,阿齊耶醫生派定心丸,他說:“不必擔心,不會因此影響孩子的學校成績!”

在印度社群中,泰盧固語並非首要語言,但學習母語從來不分種族數量多寡,也不用考試來評估,因為母語本來就該快樂學習。

找到好老師學生福氣

學習需要老師,找到全心全意和不計條件付出的老師,就是學生的福氣。

泰盧固語班老師N.克里斯娜在中學執教,盡責完成自己的教育工作,已達到身為一位老師的要求。但她是泰盧固人,曾經接受完整的泰盧固語教育,她背負讓更多同族人能掌握泰盧固語的使命。

她除了週五中午在黑風洞淡米爾小學教授泰盧固語,晚間也在學校對面店屋開班授課。每週騰出近四個小時私人時間(還未計算車程和備課時間),而且不收分文義務教學,實在是一位有心人。

她在吉打居林出生,接受泰盧固小學教育之余,不斷進修泰盧固語,10年前遷居吉隆坡。

“我愛泰盧固語,希望可以在這方面為更多人服務。”她淡淡地說。

馬來西亞泰盧固人協會主席阿齊耶醫生和鵝嘜分會主席伊斯華醫生,對她有極高評價,皆認為她是非常支持和熱愛泰盧固語的好老師。

未來的日子,協會還會嘗試開設更多泰盧固語言班,N.克里斯娜老師表示,只要時間能夠配合,而且地點在隆雪地區,她不介意擔任義務指導老師。(馬來西亞中國報)



你知道嗎?

盧固人(Telugus),又稱“安得拉人”,主要分佈在印度安得拉邦,相鄰各邦亦有分佈。泰盧固語,屬達羅毗荼語系(Dravida)東南語族,受梵語影響很大,吸收大量梵語詞彙。泰盧固人信仰濕婆教和毘濕奴教混合的印度教,一部份人信仰基督教或伊斯蘭教。

泰盧固人於公元前3世紀至公元3世紀曾建立安度羅國,有發達的文學藝術。19世紀在英國殖民統治下,備受嚴重剝削。印度獨立後,於1953年建立安得拉邦。

泰盧固人分婆羅門、剎帝利、吠舍和首陀羅4個種姓,每一種姓又分數以百計的亞種姓。但種姓界線不如其他地區嚴格,雖實行種姓內婚,亦允許交表親,寡婦不許再嫁。人死後在河邊火化,餘燼投河。(資料來源:百度百科,最後修訂於2010年6月24日)