(印度)聖城瓦拉納西(Varanasi)的手工絲織紗麗,數百年來深受印度婦女們的愛戴。然而,來自中國的廉價進口紗麗卻打壞了本地市場。
其中一名仍在辛苦經營紗麗生意的商家巴杜魯丁.安薩里(Badruddin Ansari)說,以前和他一起工作的同事如今都為了養家糊口而從事賣菜、當茶檔侍應或是拉人力車的工作。
他生氣地問道:“當一個人失去他的家和工作時,他還能往哪兒去?”
“我希望瓦拉納西紗麗藝術得以生存下去。政府應該禁止紗麗進口或是提高進口稅,這樣才能拯救本地工業。”
瓦拉納西紗麗以其華麗的刺繡見稱,而北印度的新娘至今仍對它情有獨鍾,然而如今市面上很多的紗麗都是從中國進口的。
自1993年起即關注瓦拉納西編織工人福利的非盈利組織“人類福利協會”總監拉茲尼.坎特(Rajni Kant),已經意識到山寨版紗麗的無窮殺傷力。
他說:“舉個例子,我所認識的一名55歲男子,他15歲就開始涉足這個行業。可是3年前他卻改當勞工。像他那樣的人還有成千上萬個!”
根據坎特說,2003年以來已經有超過六成紡織廠倒閉。
2007年有報告指瓦拉納西的紡織工人在中國山寨版紗麗氾濫的情況下靠賣血來養活自己。中國紗麗只賣2500盧比(約55美元),相比之下本地原裝紗麗至少要賣4000盧比。
山寨版進口的官方數據低,但行家說進口的主要是布料,不是紗麗製成品。而且,很多都是從尼泊爾私運進印度的。
非盈利組織“工藝復興信托”(Crafts Revival Trust)負責人利圖.塞西(Ritu Sethi)說:“我們懷疑這些山寨版紗麗還不是以紗麗形式入侵印度市場。他們極可能只是以普通布匹形式進口,經過商人裁剪後當作紗麗來賣。”
編織工人說,中國工廠在政府津貼下大量生產絲布,再運到印度來賣。
儘管印度政府已向這些絲綢徵收反傾銷稅,2008/09年至2009/10年間從中國進口的絲布額還是增加了23%至64億盧比(約1億3900萬美元)。
瓦拉納西“印度紡織業發展署”副總監A. K. 蘇卡拉(A. K. Shukla)告訴記者,14%的稅率著實太低了。
他說:“我們有必要重新審核這個課題。”
2009年,印度政府頒發專利權保護瓦拉納西的絲綢紗麗,但是作用卻不大。
賽西说:“我们有一個善意的政府,但是地理標誌法令應該加強。到目前為止還沒有任何人因生產和販賣仿製紗麗而被關進監牢。”
許多紗麗廠商都承認一個事實,那就是顧客根本就不知道有“瓦拉納西製造”認證這個計劃,也無法分辨進口貨和真正的“瓦拉納西製造” 紗麗。
目前經營一家有400名員工編織紗麗生意的安薩里(Ansari)說,他無法預知他的這盤生意到底能維持多久,但他決定能撐多久就撐多久。
他說:“我們總不能凡事都看中國的臉色。”(原文:法新社)
英文版:Cheap Chinese copies shrink India's silk sari industry
| 你知道嗎?
紗麗是印度、孟加拉國、尼泊爾、斯里蘭卡等國婦女的一種傳統服裝。用印度絲綢製作的紗麗一般長5.5米,寬1.25米,兩側有滾邊,上面有刺繡。通常圍在長及足踝的襯裙上,從腰部圍到腳跟成筒裙狀,然後將末端下擺披搭在左肩或右肩。 紗麗是印度女性心中捨棄不了的一種情結,印度人以自己別具一格的創造力詮釋著他們對於生活、審美、色彩的理解和追求。有人說“如果泰戈爾的詩裡有最高超的理想主義,那麼紗麗裡就有女人最美麗的情懷”。紗麗之於印度女性,不啻漢服之於中國女性,奧黛之於越南女性,和服之於日本女性,雅緻而又不落奢華,清婉而又不失莊重,無論在繁華的都市街區,還是在幽靜的鄉村巷弄,無論在婚喪宴席的重大場合,還是在上班勞作的日常生活,幾乎無處不能瞥見飄逸妍麗的“紗麗”。 儘管婚後的印度婦女普遍日漸體態豐腴,但只要她們裹上紗麗,半是遮掩半是敞露,隱隱綽綽的身姿美感立生,使得聲名遠播的中國國畫大師張大千也不禁慨嘆:印度紗麗是世界上最美的衣服。(資料來源:百度百科,最後修訂於2010年12月29日) |