柬埔寨‧老電影現光輝


  • 《蛇人》在泰國上映時的電影海報。(圖:柬埔寨星洲日報)

  • 《十二姐妹》劇照。(圖:柬埔寨星洲日報)

  • Tea Lim Koun曾製作11部電影,但只有6部獲保存下來。(圖:柬埔寨星洲日報)

  • 柬埔寨老牌導演Ly Bun Yim。(圖:柬埔寨星洲日報)

(柬埔寨)1960年代至1970年代初,柬埔寨發行了大約400部電影,那年頭被稱為柬埔寨電影的黃金年代。當年攝製的電影,有些引至泰國的電影院放映,當中有一部關於蛇與美麗女人的愛情故事,成為今天泰國人回憶中的經典。

今年2月登場的柏林國際影展,柬埔寨共有三部老電影參展,重現高棉經典作品。泰國《曼谷郵報》的特寫述說了當年柬埔寨電影人與泰國的若干故事。

1975年,紅高棉士兵進入金邊之際,國內電影院的投影機就停止了操作,演員與電影製作人紛紛逃命。而大約400部當年製作的電影,僥幸保存下來的沒有超過30部。這是東南亞電影歷史的重大損失。

著名導演Tea Lim Koun當年像其他人一樣逃亡,甚至帶著他其中一部作品的16厘米底片,登上離開金邊的最後一個班機。金邊淪陷之前,電影院已面對轟炸的威脅,而隨著紅高棉軍的趨近,電影院更因宵禁政策而關閉。知識份子、作家、演員和藝術家,成為紅高棉首要殺害的對象之一。

柏林國際影展今年2月舉行時,現居加拿大的Tea Lim Koun為了其兩部參展的老電影而到了德國。其兩部作品分別為1970年的《蛇人》(Puos Keng Kang)和1967年《Peov Chouk Sor》。後者也就是當年他搭最後班機搶救保存下來的電影,經過30多年後的今天,才首次向公眾播映。

“我們今天不談政治,讓我們談藝術,談電影。”Tea Lim Koun接受《曼谷郵報》訪問時說。

“我製作了11部電影,只有6部保存下來,其他都毀了。我很高興至少還有機會放映我手中還保有的。”

放映會上,除了Tea Lim Koun,還有同負盛名的柬埔寨老牌電影人Ly Bun Yim、Ly You Sreang及著名女演員Dy Saveth出席。4位巨星聚頭,是難得的柬埔寨影壇佳話。

基於對歷史的好奇與現今國家的穩定狀況,年輕一代的柬埔寨電影製作人,開始發掘國內的電影史,並再次把電影視為回顧過去、展望未來的管道。柏林國際影展本次放映了三部高棉老電影,除了這三部舊作品,另有由新生代導演Davy Chou製作的紀錄片《金色夢鄉》(Golden Slumbers,前譯“甜蜜的覺”)。這部紀錄片以探索和懷舊的眼光來看高棉電影的黃金年代。

研究柬埔寨老電影,還可發現在東盟未成立之前的年代,柬埔寨與泰國的文化藝術自然而豐富的互動。

在柏林影展,Ly Bun Yim 1968年製作的電影《十二姐妹》(Puthisen Neang Kongrey)以泰語配音播映。另外,Tea Lim Koun的愛情故事《蛇人》後來也有續集,由柬泰演員共同演出。

Tea Lim Koun說,《蛇人》在曼谷公映之前,至少有五部柬埔寨電影在泰國上映。“當時,我不知道泰國觀眾會看我的電影,但很意外的,很成功。1971年在曼谷水門市場一家電影院上映時,有很多人來看。”

《蛇人》講述一條有神力的蛇化身成男人,並與一名女子陷入戀愛。他們結婚後,生了一個頭部附有活蛇的女兒。這部包含純真、超現實元素的跨物種羅曼史,不止在泰國造成轟動,在印尼、新加坡、越南及菲律賓也獲得喝采,目前仍是最受肯定的柬埔寨電影之一。

Tea Lim Koun年輕時經常在金邊市看他所能找到的法國、泰國及印度電影。他說,他製作《蛇人》的目標是要把高棉電影推向國際市場,“我相信柬埔寨電影,能在國外受到更多的認同。”如果歷史對柬埔寨少一點殘酷,或許他當年的目標已經實現。

《十二姐妹》配泰語上映

1970年初期,Ly Bun Yim正準備為其作品在印度和曼谷上映,而當時金邊市的局面已經越來越嚴峻。為了在曼谷發行,他為《十二姐妹》配上了泰語,但隨著戰爭爆發,一切計劃都取消了。他首先逃到了曼谷、法國,之後又到了加拿大。

Ly Bun Yim只救到其20部作品中的三部,而另一名導演Ly You Sreang在1960年代製作的電影都在當時丟失了。

他接受《曼谷郵報》訪問時說:“1968年,我在柬埔寨發行《十二姐妹》,所有省份都有上映。然後,泰國有一家電影院聯繫我,希望我把這部片帶過去。”他向泰方要求最好的配音員,而他們也配得很完美,但隨著柬埔寨局勢的惡化,一切都叫停了。

“我去過曼谷一回,試著把我父母帶出來。然後我又回到了柬埔寨,最後在1976年底逃到了法國。那部配上泰語的《十二姐妹》(泰片名:Nang Sib Song)就安全地留在泰國。”這就是為什麼柏林影展播出的版本是泰語發音的原因。

這部電影講述12個姐妹的故事,他們都嫁給同一名王子,而其眼珠被一個嫉妒的食人妖怪挖掉。那個年代的熱門柬埔寨電影都充滿了神話、民間傳說、法術等元素。很多電影都有天仙、妖怪和會講話的動物等。

從今天的標準來看,這些內容雖然老土,但從電影史角度來看,自有其獨特的代表意義。

Ly Bun Yim說:“這類故事與風格是柬埔寨文化的一部份。奇跡、巫術、鬼神、悲傷,愛情,這都是觀眾喜愛的。傷感與戲劇性事件是人們要看的東西,而我們製作給人們看。”

這三部老電影的重現,至少可帶回一種幾乎被遺忘的電影院文化,而下來這幾部電影還可能到其他國家參展。(柬埔寨星洲日報)



你知道嗎?

在柬埔寨政府的推動下,柬埔寨電影產業正試著重新站起來。除了新成立一個電影委員會,新生代電影人亦獲得政府資助。2010年1月初,電影委員會與文化部合作,開辦一個專業培訓班,跟隨本地知名導演學習如何撰寫紀錄片劇本、電影剪輯、音響設備和道具等等。首屆柬埔寨國際電影節亦於2010年10月20至23日在首都金邊舉行。

其實,早在30多年前,柬埔寨就已經舉辦過國際電影節。1969年柬埔寨第一次舉辦國際電影節,當時稱作“金邊國際電影節”,舉辦地點就在現今國會對面的洞里巴薩劇院,由西哈努克國王親自開幕。老國王拍攝的電影《黃昏》還在這屆電影節上獲獎。但隨著城市發展拆遷,洞里巴薩劇院已經消失。

目前柬埔寨新生的電影業還比較脆弱,無論從數量還是質量,都無法與60年代同日而語。根據統計,2007年柬埔寨國產電影數量為37部,2008年減至25部。2009年柬埔寨一共只製作了13部電影。這當中所面臨最大的問題是缺乏資金和設備。

紀錄片《金色夢鄉》導演Davy Chou也於2009年籌辦了老電影展“Golden Reawakening”,並號召年輕一代成立“高棉電影,高棉後代”組織(Kon Khmer Koun Khmer),希望重振柬埔寨的電影業。(柬埔寨星洲日報)

延伸閱讀:

瘋狂的掌權人
上電視尋親人
暴政殺禱告者
軍人逼我嫁人
S21的生還者
用正義來療傷
《甜蜜的覺》紀錄片‧拼湊高棉老電影光輝歲月