(柬埔寨)根據柬埔寨古老的風俗,手腕彎曲、手指一勾,再配合舞者盛裝打扮舞動的一系列手勢,這種舞蹈可以將高棉國王的祈願帶到天國。
金光閃閃的頭飾,舞者慢慢的舞動手指,彎曲手腕,同時單腳站立,以手指的動作,表演出向神明獻上綠葉、鮮花和水果的意思。在吳哥文明時期,古典舞者亦稱天女(仙女),是梵文裡“天堂舞者”的意思。天女代表和平的使者,被視為國王和天堂的媒介,國王的祈求就是通過這群舞者傳送到天上。
天女之舞(Apsara dance)源自於吳哥王朝的一種古典舞蹈,估計起源於公元一世紀至六世紀間的扶南王國時期。來自印尼爪哇的闍耶跋摩二世是高棉王國的創建者,一般相信他在創國時也引進了早期爪哇的舞蹈形態——一種具印度風味的舞蹈傳統。這項舞蹈逐漸和柬埔寨當地的習俗結合,演變成極為獨特的古典舞蹈。
這舞蹈在1970年代紅高棉時代似乎瀕臨絕跡,當時的柬埔寨處於悲慘時代,約有200多萬人口被屠殺,而且很多文化遺產也難逃滅跡的命運。
經過專家對柬埔寨廟宇內的雕刻與擁有千年歷史的吳哥古跡墻上壁畫,做出的研究與記錄,還原了這舞蹈,賜予這古老舞蹈的重生,並成為柬埔寨獨特文化的一份子。
如今,這舞蹈成為了一些公共場合上常見的表演,在柬埔寨旅遊熱點,如暹粒市的一些酒店大廳,都能目睹這舞蹈的風采。
纖手靈活優雅
天女之舞也被列入聯合國世界非物質遺產的名錄,讓全世界的人都認識這曾經面臨絕跡的文化藝術,而且還讓這舞蹈在世界版圖上發光發熱。
舞者是於眾多7歲孩童中被挑選出接受培訓,她們除了要有獨具天資與美貌外,還需要有靈活與優雅的纖手。
在金邊的一所藝術學校,也培訓著一班新一帶的舞者,不過人數不詳,官員與老師們都相信如今約有百多名天女之舞的年輕舞者,在復興這項舞蹈。(柬埔寨星洲日報)